<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=CROSSROAD</id>
	<title>Detective Conan Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=CROSSROAD"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/Special:Contributions/CROSSROAD"/>
	<updated>2026-06-19T03:29:36Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Haru_Uta&amp;diff=64959</id>
		<title>Haru Uta</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Haru_Uta&amp;diff=64959"/>
		<updated>2012-05-09T04:44:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song = Movie 16 Theme&lt;br /&gt;
| image = Haru_Uta.jpg&lt;br /&gt;
| title = Haru Uta&lt;br /&gt;
| artist = [[Ikimono-gakari]]&lt;br /&gt;
| release-date = April 25, 2012&lt;br /&gt;
| movie = [[The Eleventh Striker|16]]&lt;br /&gt;
| chart-peak = &lt;br /&gt;
| cds = 1&lt;br /&gt;
| tracks = 2&lt;br /&gt;
| cost = ¥570&lt;br /&gt;
| number = ESCL-3875&lt;br /&gt;
| record-label = EPIC Records&lt;br /&gt;
| prev-song = Don&#039;t Wanna Lie&lt;br /&gt;
| next-song = &lt;br /&gt;
| footnotes =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Haru Uta&#039;&#039;&#039; is a song by the band Ikimono-gakari and will be used as the ending theme to &#039;&#039;[[The Eleventh Striker]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Track Listing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|ハルウタ|Haru Uta|Spring Song}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|ハルウタ (instrumental)|Haru Uta (instrumental)| Spring Song (instrumental|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chart info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lyrics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e&lt;br /&gt;
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sora no aosa ni me wo hisomete nanigenaku kazashita te ni&lt;br /&gt;
Kaoru kaze ga sotto ugoki kisetsu wo mata tsumeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuchibue wo fui fuite kazemuki wo kaeru you ni&lt;br /&gt;
Sukoshi dake kimi wa namidashite&lt;br /&gt;
Ashita ga sukoshi kowaii no to tsubuyaita kimi no yokogao dake wo mitsumeteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e&lt;br /&gt;
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte&lt;br /&gt;
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru&lt;br /&gt;
Kimi to koko de yakusokusuru yo dakara egao de&lt;br /&gt;
Dakara egao de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukami kaketa sono tenohira  Hirahira to te wo hanarete&lt;br /&gt;
Tomaru koto shiranu ashita wa  Tooi sora e kieru&lt;br /&gt;
Kurayami no naka aruite  Tesaguri no michi ni mieta&lt;br /&gt;
Ichiru no hikari ga aru to shiru  Kotoba wo aete&lt;br /&gt;
Sagashitara  Kibou no nimoji wo bokura  Ichizu ni erabu darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanarenakute todokanakute soko ni aru no wa&lt;br /&gt;
Itsu no hi ni mo futari miageta sora no aosa de&lt;br /&gt;
Ano hi bokura mune ni nokoru yume wo egaita&lt;br /&gt;
Dakara koko de kimi ni inoru yo  Itsumo egao de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boku ga kimi ni moratta mono  Kimi ga boku ni hanashita toki&lt;br /&gt;
Kazoetara  Hoshi furu yoru ga hajimaru&lt;br /&gt;
Katachi no nai omoi wo ima  kimi no moto e nagaseba&lt;br /&gt;
Yakusoku no sono basho e  Futari wo tsurete yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e&lt;br /&gt;
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte&lt;br /&gt;
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru&lt;br /&gt;
Kimi to koko de yakusokusuru yo dakara egao de&lt;br /&gt;
Dakara egao de&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
伝えたくて届けたくてあの日の君へ&lt;br /&gt;
いつの日かのさよならさえも胸にしまって&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
空の蒼さに目を潜めて何気なくかざした手に&lt;br /&gt;
薫る風がそっと動き季節をまた摘める&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口笛を吹い吹いて風向きを変えるように&lt;br /&gt;
少しだけ君は涙して&lt;br /&gt;
明日が少し怖いのと呟いた君の横顔だけを見つめてる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
伝えたくて届けたくてあの日の君へ&lt;br /&gt;
いつの日かのさよならさえも胸にしまって&lt;br /&gt;
いつか僕ら大人になるそして出逢える&lt;br /&gt;
君とここで約束するよだから笑顔で&lt;br /&gt;
だから笑顔で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
掴みかけたその掌は　ひらひらと手を離れて&lt;br /&gt;
止まること知らぬ明日は　遠い空へ消える&lt;br /&gt;
暗闇の中歩いて　手さぐりの道に見えた &lt;br /&gt;
一縷？の光があると知る　&lt;br /&gt;
言葉をあえて探したら希望の二文字を僕ら　一途に選ぶだろう&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
離れなくて 届かなくてそこにあるのは&lt;br /&gt;
いつの日にも　二人見上げた空の蒼さで&lt;br /&gt;
あの日僕ら　胸に残る夢を描いた&lt;br /&gt;
だからここで君に祈るよ　いつも笑顔で&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
僕が君にもらったもの　君が僕に話した時&lt;br /&gt;
数えたら　星降る夜が始まる&lt;br /&gt;
形のない想いを今　君の元へ流せば&lt;br /&gt;
約束のその場所へ　二人を連れてゆく&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
伝えたくて届けたくてあの日の君へ&lt;br /&gt;
いつの日かのさよならさえも胸にしまって&lt;br /&gt;
いつか僕ら大人になるそして出逢える&lt;br /&gt;
君とここで約束するよだから笑顔で&lt;br /&gt;
だから笑顔で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Haru_Uta&amp;diff=64822</id>
		<title>Haru Uta</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Haru_Uta&amp;diff=64822"/>
		<updated>2012-05-08T06:32:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song = Movie 16 Theme&lt;br /&gt;
| image = Haru_Uta.jpg&lt;br /&gt;
| title = Haru Uta&lt;br /&gt;
| artist = [[Ikimono-gakari]]&lt;br /&gt;
| release-date = April 25, 2012&lt;br /&gt;
| movie = [[The Eleventh Striker|16]]&lt;br /&gt;
| chart-peak = &lt;br /&gt;
| cds = 1&lt;br /&gt;
| tracks = 2&lt;br /&gt;
| cost = ¥570&lt;br /&gt;
| number = ESCL-3875&lt;br /&gt;
| record-label = EPIC Records&lt;br /&gt;
| prev-song = Don&#039;t Wanna Lie&lt;br /&gt;
| next-song = &lt;br /&gt;
| footnotes =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Haru Uta&#039;&#039;&#039; is a song by the band Ikimono-gakari and will be used as the ending theme to &#039;&#039;[[The Eleventh Striker]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Track Listing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|ハルウタ|Haru Uta|Spring Song}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|ハルウタ (instrumental)|Haru Uta (instrumental)| Spring Song (instrumental|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chart info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lyrics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e&lt;br /&gt;
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sora no aosa ni me wo hisomete nanigenaku kazashita te ni&lt;br /&gt;
Kaoru kaze ga sotto ugoki kisetsu wo mata tsumeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuchibue wo fui fuite kazemuki wo kaeru you ni&lt;br /&gt;
Sukoshi dake kimi wa namidashite&lt;br /&gt;
Ashita ga sukoshi kowaii no to tsubuyaita kimi no yokogao dake wo mitsumeteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e&lt;br /&gt;
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte&lt;br /&gt;
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru&lt;br /&gt;
Kimi to koko de yakusokusuru yo dakara egao de&lt;br /&gt;
Dakara egao de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukami kaketa sono tenohira  Hirahira to te wo hanarete&lt;br /&gt;
Tomaru koto shiranu ashita wa  Tooi sora e kieru&lt;br /&gt;
Kurayami no naka aruite  Tesaguri no michi ni mieta&lt;br /&gt;
Ichiru no hikari ga aru to shiru  Kotoba wo aete&lt;br /&gt;
Sagashitara  Kibou no nimoji wo bokura  Ichizu ni erabu darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanarenakute todokanakute soko ni aru no wa&lt;br /&gt;
Itsu no hi ni mo futari miageta sora no aosa de&lt;br /&gt;
Ano hi bokura mune ni nokoru yume wo egaita&lt;br /&gt;
Dakara koko de kimi ni inoru yo  Itsumo egao de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boku ga kimi ni moratta mono  Kimi ga boku ni hanashita toki&lt;br /&gt;
Kazoetara  Hoshi furu yoru ga hajimaru&lt;br /&gt;
Katachi no nai omoi wo ima  kimi no moto e nagaseba&lt;br /&gt;
Yakusoku no sono basho e  Futari wo tsurete yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e&lt;br /&gt;
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte&lt;br /&gt;
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru&lt;br /&gt;
Kimi to koko de yakusokusuru yo dakara egao de&lt;br /&gt;
Dakara egao de&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
伝えたくて届けたくてあの日の君へ&lt;br /&gt;
いつの日かのさよならさえも胸にしまって&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
空の蒼さに目を潜めて何気なくかざした手に&lt;br /&gt;
薫る風がそっと動き季節をまた摘める&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口笛を吹い吹いて風向きを変えるように&lt;br /&gt;
少しだけ君は涙して&lt;br /&gt;
明日が少し怖いのと呟いた君の横顔だけを見つめてる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
伝えたくて届けたくてあの日の君へ&lt;br /&gt;
いつの日かのさよならさえも胸にしまって&lt;br /&gt;
いつか僕ら大人になるそして出逢える&lt;br /&gt;
君とここで約束するよだから笑顔で&lt;br /&gt;
だから笑顔で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
掴みかけたその掌は　ひらひらと手を離れて&lt;br /&gt;
止まること知らぬ明日は　遠い空へ消える&lt;br /&gt;
暗闇の中歩いて　手さぐりの道に見えた &lt;br /&gt;
一縷？の光があると知る　&lt;br /&gt;
言葉をあえて探したら希望の二文字を僕ら　一途に選ぶだろう&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
離れなくて 届かなくてそこにあるのは&lt;br /&gt;
いつの日にも　二人見上げた空の蒼さで&lt;br /&gt;
あの日僕ら　胸に残る夢を描いた&lt;br /&gt;
だからここで君に祈るよ　いつも笑顔で&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
僕が君にもらったもの　君が僕に話した時&lt;br /&gt;
数えたら　星降る夜が始まる&lt;br /&gt;
形のない想いを今　君の元へ流せば&lt;br /&gt;
約束のその場所へ　二人を連れてゆく&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
伝えたくて　届けたくてあの日のキミへ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Destiny&amp;diff=58561</id>
		<title>Destiny</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Destiny&amp;diff=58561"/>
		<updated>2012-02-10T13:58:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 9&lt;br /&gt;
| image           = Opening9.jpg&lt;br /&gt;
| video           = Uu59DKGIxVM&lt;br /&gt;
| title           = destiny&lt;br /&gt;
| artist          = [[Miki Matsuhashi]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 231~258&lt;br /&gt;
| release-date    = June 13, 2001&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-1085&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #22&lt;br /&gt;
| prev-song       = Koi wa Thrill, Shock, Suspense&lt;br /&gt;
| next-song       = Winter Bells&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;destiny&#039;&#039;&#039; is the 9th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;運命までも推理のヒント。謎めく事件も明るく見通す！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Even fate serves as a hint to deductions. Allowing us to clearly see through the most mysterious cases!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Mari Tominaga]], [[Keiko Sasaki]], [[Etsuko Uemoto]], [[Hiroto Yokote]], [[Ooki Kusumoto]], [[Kazuma Uike]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Something&#039;s just not right&lt;br /&gt;
Nani o motometeru no  uso ni narete yuku  kyou mo fake your eyes&lt;br /&gt;
Where did we go wrong?&lt;br /&gt;
Kotoba ja tarinai mono ni  senaka o muketa shunkan ni fade away&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seijaku kara sukui dashite yo&lt;br /&gt;
Fukai umi  koori tsuku&lt;br /&gt;
Fuhai ni otosareru&lt;br /&gt;
Futari no shinjitsu ga kuruu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it&#039;s only my destiny&lt;br /&gt;
Atarashii sekai mitsumete  ichibyou goto ni uketomeru&lt;br /&gt;
oh yeah, You&#039;re going nowhere, It&#039;s only destiny&lt;br /&gt;
Ugokidashita yoake wa  hora terashidasu with all your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The start of century&lt;br /&gt;
Tashika na mono nakute  hitori ja nakenai yowasa hate myself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjiteru itami hikikae ni&lt;br /&gt;
Kono mune umetsukushite&lt;br /&gt;
Ima  utsutte iru&lt;br /&gt;
Futari ga eranda michi kuru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it&#039;s only my destiny&lt;br /&gt;
Hateshinai yami no mukou ni  dare mo shiru koto no nai ashita ga aru&lt;br /&gt;
oh yeah, You&#039;re going nowhere, It&#039;s only destiny&lt;br /&gt;
Ari no mama ni susunde  ima  kanjite iru you&#039;re in my heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokoro herasu fukai sora wa tsuzuku kedo  tesaguri de hikari atsume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh yes, I think it&#039;s only my destiny&lt;br /&gt;
Atarashii sekai mitsumete  ichibyou goto ni uketomeru&lt;br /&gt;
oh yes, I think it&#039;s only my destiny&lt;br /&gt;
Hateshinai yami no mukou ni  dare mo shiru koto no nai asu o mitsuke&lt;br /&gt;
oh yeah, You&#039;re going nowhere, It&#039;s only destiny&lt;br /&gt;
Ari no mama ni susunde  ima  dakishimeru  you&#039;re in my heart&lt;br /&gt;
you&#039;re in my heart&lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/destiny.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Destiny - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Pimmala Jalurnpakde|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
Something&#039;s just not right&lt;br /&gt;
何を求めてるの 嘘に慣れてゆく 今日もfake your eyes&lt;br /&gt;
Where did we go wrong?&lt;br /&gt;
言葉じゃ足りないものに 背中を向けた瞬間にfade away&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
静寂から救い出してよ&lt;br /&gt;
深い海 凍りつく&lt;br /&gt;
腐敗に堕とされる&lt;br /&gt;
2人の真実が狂う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it&#039;s only my destiny&lt;br /&gt;
新しい世界みつめて 1秒ごとに受けとめる&lt;br /&gt;
oh yeah, You&#039;re going nowhere, It&#039;s only destiny&lt;br /&gt;
動き出した夜明けは ほら照らし出すwith all your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The start of century&lt;br /&gt;
確かなものなくて ひとりじゃ泣けない弱さhate myself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
信じてる痛み引きかえに&lt;br /&gt;
この胸埋めつくして&lt;br /&gt;
今 映っている&lt;br /&gt;
2人が選んだ未来(みち)くる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it&#039;s only my destiny&lt;br /&gt;
果てしない闇の向こうに だれも知ることのない明日がある&lt;br /&gt;
oh yeah, You&#039;re going nowhere, It&#039;s only destiny&lt;br /&gt;
ありのままに進んで 今 感じているyou&#039;re in my heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心減らす深い空はつづくけど 手探りで光あつめ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh yes, I think it&#039;s only my destiny&lt;br /&gt;
新しい世界みつめて 1秒ごとに受けとめる&lt;br /&gt;
oh yes, I think it&#039;s only my destiny&lt;br /&gt;
果てしない闇の向こうに だれも知ることのない 終わらない明日をみつけ&lt;br /&gt;
oh yeah, You&#039;re going nowhere, It&#039;s only destiny&lt;br /&gt;
ありのままに進んで 今 抱きしめるyou&#039;re in my heart&lt;br /&gt;
you&#039;re in my heart &lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/destiny.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Destiny - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Pimmala Jalurnpakde|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|destiny|destiny|destiny}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|go out of one’s way|go out of one’s way|go out of one’s way}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|destiny&amp;lt;br&amp;gt;－A Rainbow In Curved Air Mix－|destiny&amp;lt;br&amp;gt;－A Rainbow In Curved Air Mix－|destiny&amp;lt;br&amp;gt;－A Rainbow In Curved Air Mix－}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|destiny&amp;lt;br&amp;gt;－instrumental－|destiny&amp;lt;br&amp;gt;－instrumental－|destiny&amp;lt;br&amp;gt;－instrumental－}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op9front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op9back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op9cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/destiny.htm Destiny by Pimmala Jalurnpakde]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=SUMMER_TIME_GONE&amp;diff=57769</id>
		<title>SUMMER TIME GONE</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=SUMMER_TIME_GONE&amp;diff=57769"/>
		<updated>2012-01-29T13:15:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 29&lt;br /&gt;
| image           = Opening29.jpg&lt;br /&gt;
| video           = 5I9EmtTrLyc&lt;br /&gt;
| title           = SUMMER TIME GONE&lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 583~602&lt;br /&gt;
| release-date    = August 31, 2010&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #1(Daily),#4(Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,260円 (limited ed.)&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.barks.jp/news/?id=1000062704&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| number          = VNCM-6018 &amp;lt;br&amp;gt; VNCM-6017 (limited ed.)&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.barks.jp/news/?id=1000062704&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| record-label    = NORTHERN MUSIC&lt;br /&gt;
| prev-song       = As the Dew&lt;br /&gt;
| next-song       = tear drops&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SUMMER TIME GONE&#039;&#039;&#039; is a song by [[Mai Kuraki]]. The song is the 29th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yumi Miyamoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hidemi Hondou}}&lt;br /&gt;
{{Char|Scar Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Chianti}}&lt;br /&gt;
{{Char|Korn}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;過ぎ去る季節を惜しんでいたら、事件の謎には迫れない。&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;If we continue lamenting the passing seasons, we&#039;ll be unable to confront the mysteries of cases!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yoshitaka Nagaoka]], [[Fumiharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Tadashi Shida]], [[Hiroyuki Notake]], [[Junichi Hayakawa]], [[Yoshitsugu Hatano]], [[Shinji Takeuchi]], [[Shinryou Ishikawa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE anata ga koishii&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE wakatteiru no ni&lt;br /&gt;
Koko kara wa sou mou modorenai ano natsu no hi&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE waracchaeba ii&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE anna yatsu&lt;br /&gt;
Itsuka kitto koukai shite ittekuru kara YEAH STAY WITH ME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiwadoi eiga no wanshiin&lt;br /&gt;
Massugu haato wo uchinukare&lt;br /&gt;
Mayoikonda no wa anata no sekai OH YEAH&lt;br /&gt;
Sorekara to iu mono anata ni&lt;br /&gt;
Muchuu de sugoshita mainichi ga&lt;br /&gt;
Marude yume no youni sugite itta kanjita-la-ta... BABY I NEED YOU&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natsu ni naru to nazeka umi ga koishii&lt;br /&gt;
Wasureta hazu yo nanoni kokoro ga BABY soko ni ita ga aru no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE nureta kami no mama&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE dakishimete kureta&lt;br /&gt;
Shinji yoi kaze suhada ni uke LOVE FOREVER YOU&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE nanoni doushite&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE mou mesen wa&lt;br /&gt;
Watashi janai dareka ni kokoro utsutteiru wa nee STAY WITH ME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anata to onaji yume wo mite&lt;br /&gt;
Naitai warattari shita keredo&lt;br /&gt;
Imibukaina taido katte ni gokai shite WHY ARE YOU DOING THAT TO ME?&lt;br /&gt;
Soredemo anata no tokubetsuna&lt;br /&gt;
Dareka ni naritakatta kara&lt;br /&gt;
Kyoumi no nai koto mo saikou no koto ni omoeta barairo no hibi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itsuka anata watashi wo wasureteiku...&lt;br /&gt;
Dakara watashi wasurenakucha... kanashii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE anata ga koishii&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE wakatteiru no ni&lt;br /&gt;
Koko kara wa sou mou modorenai ano natsu no hi&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE waracchaeba ii&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE anna yatsu&lt;br /&gt;
Itsuka kitto koukai shite ittekuru kara YEAH&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE hito natsu no yume?&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE wakatteru&lt;br /&gt;
DON&#039;T WANNA LET YOU GO&lt;br /&gt;
&#039;CAUSE YOU&#039;RE MY DESTINY BABY YOU &amp;amp; ME&lt;br /&gt;
SUMMER TIME GONE&lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/summertimegone.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Summer Time Gone - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
Summer time gone あなたが恋しい&lt;br /&gt;
Summer time gone 分かっているのに&lt;br /&gt;
ここからはそう もう戻れない あの夏の日&lt;br /&gt;
Summer time gone 笑っちゃえばいい&lt;br /&gt;
Summer time gone あんなやつ&lt;br /&gt;
いつかきっと 後悔して言ってくるから yeah stay with me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きわどい映画のワンシーン&lt;br /&gt;
まっすぐハートを撃ち抜かれ&lt;br /&gt;
迷い込んだのは あなたの世界 Oh yeah&lt;br /&gt;
それからと言うもの あなたに&lt;br /&gt;
夢中で過ごした毎日が&lt;br /&gt;
まるで夢の様に過ぎて行った感じta-la-ta‥ baby I need you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夏になると なぜか海が恋しい&lt;br /&gt;
忘れたはずよ なのに心がBaby そこに居たがるの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer time gone 濡れた髪のまま&lt;br /&gt;
Summer time gone 抱きしめてくれた&lt;br /&gt;
心地よい風 素肌に受け love forever you&lt;br /&gt;
Summer time gone なのにどうして&lt;br /&gt;
Summer time gone もう目線は&lt;br /&gt;
私じゃない 誰かに心移っているわ ねぇ stay with me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたと同じ夢を見て&lt;br /&gt;
泣いたり笑ったりしたけれど&lt;br /&gt;
意味深な態度 勝手に誤解して Why are you doing that to me?&lt;br /&gt;
それでもあなたの特別な&lt;br /&gt;
誰かになりたかったから&lt;br /&gt;
興味のない事も最高の事に思えた薔薇色の日々&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつかあなた 私を忘れていく…&lt;br /&gt;
だから私 忘れなくちゃ…悲しい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer time gone あなたが恋しい&lt;br /&gt;
Summer time gone 分かっているのに&lt;br /&gt;
ここからはそう もう戻れない あの夏の日&lt;br /&gt;
Summer time gone 笑っちゃえばいい&lt;br /&gt;
Summer time gone あんなやつ&lt;br /&gt;
いつか きっと 後悔して言ってくるから Yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer time gone ひと夏の夢?&lt;br /&gt;
Summer time gone わかってる&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna let you go&lt;br /&gt;
&#039;Cause you&#039;re my destiny baby you &amp;amp; me&lt;br /&gt;
Summer time gone&lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/summertimegone.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Summer Time Gone - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening29.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|SUMMER TIME GONE|SUMMER TIME GONE|SUMMER TIME GONE}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|anywhere|anywhere|anywhere}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|SUMMER TIME GONE -Instrumental-|SUMMER TIME GONE -Instrumental-|SUMMER TIME GONE -Instrumental-}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op29se.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|SUMMER TIME GONE|SUMMER TIME GONE|SUMMER TIME GONE}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|anywhere|anywhere|anywhere}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|SUMMER TIME GONE -Instrumental-|SUMMER TIME GONE -Instrumental-|SUMMER TIME GONE -Instrumental-}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/summertimegone.htm Summer Time Gone by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Tsukiyo_no_Itazura_no_Mahou&amp;diff=52628</id>
		<title>Tsukiyo no Itazura no Mahou</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Tsukiyo_no_Itazura_no_Mahou&amp;diff=52628"/>
		<updated>2011-12-22T11:45:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 38&lt;br /&gt;
| image           = Ending38.jpg&lt;br /&gt;
| video           = -nITKtb3pzY&lt;br /&gt;
| title           = Tsukiyo no Itazura no Mahou&lt;br /&gt;
| artist          = [[Breakerz]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 610~626&lt;br /&gt;
| release-date    = April 6, 2011&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&amp;lt;br&amp;gt;1,680円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-4030&amp;lt;br&amp;gt;ZACL-4028 (limited ed.)&amp;lt;br&amp;gt;ZACL-4029 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = Juugoya Crisis ~ Kimi ni aitai ~&lt;br /&gt;
| next-song       = Pilgrim&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tsukiyo no Itazura no Mahou&#039;&#039;&#039; is a song by [[BREAKERZ]]. The song is the 38th closing of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yoshiyuki Fujiwara]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Shinryou Ishikawa]], [[Chiemi Hironaka]], [[Tomomi Kamiya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
The theme of this song is traditional Japanese, as can be seen from the CD artwork and the costumes worn by the band when they perform the song live. There are also nuances of traditional Japanese music in the song itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Hitomi tojireba kimi no omokage&lt;br /&gt;
Daisuki datta egao mo ima wa kiesou de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omoidasu no wa aoi gekkou&lt;br /&gt;
Te wo futta ushiro sugata ano hi kimi wo tsuresatta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokoro kara kokoro kara kimi ni tsutaetai&lt;br /&gt;
Aishiteru aishiteru todokanu omoi&lt;br /&gt;
Yume naraba yume naraba kimi ni aeru no ni&lt;br /&gt;
Inori todokanai kedo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuki yo no itazura no mahou kimi wa kage ni toraware&lt;br /&gt;
Shingetsu yami ni hisomu youni kimi no sugata ga mienai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa meguri kimi wa modoranai&lt;br /&gt;
Usubeniiro no hanabira nando chirisaita no deshou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabishikute sabishikute koe ga kikitakute&lt;br /&gt;
Kanjitai kanjitai kimi no nukumori&lt;br /&gt;
Omoikiri omoikiri sora ni te wo nobasu&lt;br /&gt;
Kimi ni todokanai kedo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuki no michikake wo nagamete kimi no arika wo sagasu&lt;br /&gt;
Mata mangetsu no kizami wo kuru towa ni kurikaesu no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuki no hikari ni terasarete kimi no mugen ni madou&lt;br /&gt;
Yume to utsutsu no koigokoro shiroku oboro ni kasunde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hana no youni ni sakihokori&lt;br /&gt;
Tori no youni ni habataite&lt;br /&gt;
Kaze no youni maiagari&lt;br /&gt;
Tsuki no yoru ni ai ni kite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukiyo no itazura no mahou kimi wa kage ni toraware&lt;br /&gt;
Shingetsu yami ni hisomu youni kimi no sugata wa doko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuki no hikari ni terasarete kimi no mugen ni madou&lt;br /&gt;
Yume to utsutsu no koigokoro shiroku oboro ni kasunde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi wa chikaku ni iru no ni... &lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/tsukiyomahou.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Tsukiyo no Itazura no Mahou - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=September 3, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| english-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/tsukiyomahou.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Tsukiyo no Itazura no Mahou - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=September 3, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
瞳閉じれば 君の面影&lt;br /&gt;
大好きだった笑顔も 今は消えそうで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思い出すのは 蒼い月光&lt;br /&gt;
手を振った後ろ姿 あの日君を連れ去った&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心から心から 君に伝えたい&lt;br /&gt;
愛してる愛してる 届かぬ想い&lt;br /&gt;
夢ならば夢ならば 君に逢えるのに&lt;br /&gt;
祈り届かないけど…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月夜の悪戯(いたずら)の魔法 君は月影(かげ)に囚われ&lt;br /&gt;
新月 闇に潜むように 君の輪郭(すがた)が見えない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節は巡り 君は戻らない&lt;br /&gt;
薄紅色の花びら 何度散り咲いたのでしょう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寂しくて寂しくて 声が聴きたくて&lt;br /&gt;
感じたい感じたい 君の体温(ぬくもり)&lt;br /&gt;
思い切り思い切り 夜空(そら)に手を伸ばす&lt;br /&gt;
君に届かないけど…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月の満ち欠けを眺めて 君の存在(ありか)を探す&lt;br /&gt;
また満月の刻が来る 永久に繰り返すの?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月の光に照らされて 君の夢幻に惑う&lt;br /&gt;
夢と現(うつつ)の恋心 白くおぼろに霞んで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように咲き誇り&lt;br /&gt;
鳥のように羽ばたいて&lt;br /&gt;
風のように舞い上がり&lt;br /&gt;
月の夜に逢いにきて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月夜の悪戯(いたずら)の魔法 君は月影(かげ)に囚われ&lt;br /&gt;
新月 闇に潜むように 君の輪郭(すがた)は何処&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月の光に照らされて 君の夢幻に惑う&lt;br /&gt;
夢と現(うつつ)の恋心 白くおぼろに霞んで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君は近くにいるのに… &lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/tsukiyomahou.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Tsukiyo no Itazura no Mahou - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=September 3, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ending38.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|月夜の悪戯の魔法|Tsukiyo no itazura no mahou|Mischievous Magic on the Moonlit Night}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|CLIMBER×CLIMBER|CLIMBER×CLIMBER|CLIMBER×CLIMBER}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|ありがとう~Beautiful day~|Arigatou ~Beautiful day~|Thank You ~Beautiful day~}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ending37a.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|月夜の悪戯の魔法|Tsukiyo no itazura no mahou|Mischievous Magic on the Moonlit Night}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|CLIMBER×CLIMBER|CLIMBER×CLIMBER|CLIMBER×CLIMBER}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|ありがとう~Beautiful day~|Arigatou ~Beautiful day~|Thank You ~Beautiful day~}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Tsukiyo no itazura no mahou&amp;quot; Music Clip and &amp;quot;Tsukiyo no itazura no mahou&amp;quot; Music Clip Offshot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ending37b.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|CLIMBER×CLIMBER|CLIMBER×CLIMBER|CLIMBER×CLIMBER}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|月夜の悪戯の魔法|Tsukiyo no itazura no mahou|Mischievous Magic on the Moonlit Night}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|ありがとう~Beautiful day~|Arigatou ~Beautiful day~|Thank You ~Beautiful day~}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;CLIMBER×CLIMBER&amp;quot; Music Clip and &amp;quot;CLIMBER×CLIMBER&amp;quot; Music Clip Offshot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Kanji lyrics from Anime Lyrics dot com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/tsukiyomahou.htm Tsukiyo no Itazura no Mahou]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Tsukiyo_no_Itazura_no_Mahou&amp;diff=52627</id>
		<title>Tsukiyo no Itazura no Mahou</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Tsukiyo_no_Itazura_no_Mahou&amp;diff=52627"/>
		<updated>2011-12-22T11:45:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 38&lt;br /&gt;
| image           = Ending38.jpg&lt;br /&gt;
| video           = nITKtb3pzY&lt;br /&gt;
| title           = Tsukiyo no Itazura no Mahou&lt;br /&gt;
| artist          = [[Breakerz]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 610~626&lt;br /&gt;
| release-date    = April 6, 2011&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&amp;lt;br&amp;gt;1,680円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-4030&amp;lt;br&amp;gt;ZACL-4028 (limited ed.)&amp;lt;br&amp;gt;ZACL-4029 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = Juugoya Crisis ~ Kimi ni aitai ~&lt;br /&gt;
| next-song       = Pilgrim&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tsukiyo no Itazura no Mahou&#039;&#039;&#039; is a song by [[BREAKERZ]]. The song is the 38th closing of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yoshiyuki Fujiwara]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Shinryou Ishikawa]], [[Chiemi Hironaka]], [[Tomomi Kamiya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
The theme of this song is traditional Japanese, as can be seen from the CD artwork and the costumes worn by the band when they perform the song live. There are also nuances of traditional Japanese music in the song itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Hitomi tojireba kimi no omokage&lt;br /&gt;
Daisuki datta egao mo ima wa kiesou de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omoidasu no wa aoi gekkou&lt;br /&gt;
Te wo futta ushiro sugata ano hi kimi wo tsuresatta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokoro kara kokoro kara kimi ni tsutaetai&lt;br /&gt;
Aishiteru aishiteru todokanu omoi&lt;br /&gt;
Yume naraba yume naraba kimi ni aeru no ni&lt;br /&gt;
Inori todokanai kedo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuki yo no itazura no mahou kimi wa kage ni toraware&lt;br /&gt;
Shingetsu yami ni hisomu youni kimi no sugata ga mienai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa meguri kimi wa modoranai&lt;br /&gt;
Usubeniiro no hanabira nando chirisaita no deshou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabishikute sabishikute koe ga kikitakute&lt;br /&gt;
Kanjitai kanjitai kimi no nukumori&lt;br /&gt;
Omoikiri omoikiri sora ni te wo nobasu&lt;br /&gt;
Kimi ni todokanai kedo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuki no michikake wo nagamete kimi no arika wo sagasu&lt;br /&gt;
Mata mangetsu no kizami wo kuru towa ni kurikaesu no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuki no hikari ni terasarete kimi no mugen ni madou&lt;br /&gt;
Yume to utsutsu no koigokoro shiroku oboro ni kasunde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hana no youni ni sakihokori&lt;br /&gt;
Tori no youni ni habataite&lt;br /&gt;
Kaze no youni maiagari&lt;br /&gt;
Tsuki no yoru ni ai ni kite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukiyo no itazura no mahou kimi wa kage ni toraware&lt;br /&gt;
Shingetsu yami ni hisomu youni kimi no sugata wa doko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuki no hikari ni terasarete kimi no mugen ni madou&lt;br /&gt;
Yume to utsutsu no koigokoro shiroku oboro ni kasunde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi wa chikaku ni iru no ni... &lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/tsukiyomahou.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Tsukiyo no Itazura no Mahou - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=September 3, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| english-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/tsukiyomahou.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Tsukiyo no Itazura no Mahou - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=September 3, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
瞳閉じれば 君の面影&lt;br /&gt;
大好きだった笑顔も 今は消えそうで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思い出すのは 蒼い月光&lt;br /&gt;
手を振った後ろ姿 あの日君を連れ去った&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心から心から 君に伝えたい&lt;br /&gt;
愛してる愛してる 届かぬ想い&lt;br /&gt;
夢ならば夢ならば 君に逢えるのに&lt;br /&gt;
祈り届かないけど…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月夜の悪戯(いたずら)の魔法 君は月影(かげ)に囚われ&lt;br /&gt;
新月 闇に潜むように 君の輪郭(すがた)が見えない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節は巡り 君は戻らない&lt;br /&gt;
薄紅色の花びら 何度散り咲いたのでしょう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寂しくて寂しくて 声が聴きたくて&lt;br /&gt;
感じたい感じたい 君の体温(ぬくもり)&lt;br /&gt;
思い切り思い切り 夜空(そら)に手を伸ばす&lt;br /&gt;
君に届かないけど…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月の満ち欠けを眺めて 君の存在(ありか)を探す&lt;br /&gt;
また満月の刻が来る 永久に繰り返すの?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月の光に照らされて 君の夢幻に惑う&lt;br /&gt;
夢と現(うつつ)の恋心 白くおぼろに霞んで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように咲き誇り&lt;br /&gt;
鳥のように羽ばたいて&lt;br /&gt;
風のように舞い上がり&lt;br /&gt;
月の夜に逢いにきて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月夜の悪戯(いたずら)の魔法 君は月影(かげ)に囚われ&lt;br /&gt;
新月 闇に潜むように 君の輪郭(すがた)は何処&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月の光に照らされて 君の夢幻に惑う&lt;br /&gt;
夢と現(うつつ)の恋心 白くおぼろに霞んで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君は近くにいるのに… &lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/tsukiyomahou.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Tsukiyo no Itazura no Mahou - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=September 3, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ending38.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|月夜の悪戯の魔法|Tsukiyo no itazura no mahou|Mischievous Magic on the Moonlit Night}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|CLIMBER×CLIMBER|CLIMBER×CLIMBER|CLIMBER×CLIMBER}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|ありがとう~Beautiful day~|Arigatou ~Beautiful day~|Thank You ~Beautiful day~}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ending37a.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|月夜の悪戯の魔法|Tsukiyo no itazura no mahou|Mischievous Magic on the Moonlit Night}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|CLIMBER×CLIMBER|CLIMBER×CLIMBER|CLIMBER×CLIMBER}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|ありがとう~Beautiful day~|Arigatou ~Beautiful day~|Thank You ~Beautiful day~}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Tsukiyo no itazura no mahou&amp;quot; Music Clip and &amp;quot;Tsukiyo no itazura no mahou&amp;quot; Music Clip Offshot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ending37b.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|CLIMBER×CLIMBER|CLIMBER×CLIMBER|CLIMBER×CLIMBER}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|月夜の悪戯の魔法|Tsukiyo no itazura no mahou|Mischievous Magic on the Moonlit Night}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|ありがとう~Beautiful day~|Arigatou ~Beautiful day~|Thank You ~Beautiful day~}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;CLIMBER×CLIMBER&amp;quot; Music Clip and &amp;quot;CLIMBER×CLIMBER&amp;quot; Music Clip Offshot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Kanji lyrics from Anime Lyrics dot com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/tsukiyomahou.htm Tsukiyo no Itazura no Mahou]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Koori_no_ue_ni_tatsu_you_ni&amp;diff=52611</id>
		<title>Koori no ue ni tatsu you ni</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Koori_no_ue_ni_tatsu_you_ni&amp;diff=52611"/>
		<updated>2011-12-22T04:48:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 6&lt;br /&gt;
| image           = Ed6front.jpg&lt;br /&gt;
| video           = RmvPNZREmm0&lt;br /&gt;
| title           = Koori no ue ni tatsu you ni&lt;br /&gt;
| artist          = [[Miho Komatsu]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 109~131&lt;br /&gt;
| release-date    = October 14, 1998&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,020円&lt;br /&gt;
| number          = AODS-1006&lt;br /&gt;
| record-label    = Amemura O-town Record&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #5 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Negai goto hitotsu dake&lt;br /&gt;
| next-song       = Still for your love&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Koori no ue ni tatsu you ni&#039;&#039;&#039; is a single by [[Miho Komatsu]] released October 14, 1998. The titular song is the 6th closing of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Hirotoshi Takaya]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Hirotoshi Takaya]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hirotoshi Takaya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== FUNimation ===&lt;br /&gt;
The uncut Japanese version appears on the FUNimation dub DVDs, and is the exact same version as the one used in the original version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #5 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai&lt;br /&gt;
Omoiegaiteta yume mo katachi ni shite mitai&lt;br /&gt;
Forever My Destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uchuusen ga me no mae ni oritara&lt;br /&gt;
Mayowazu te wo nobashi sono fune ni norikomitai&lt;br /&gt;
Sono hi ichinichi wo kuyamitaku nai kara&lt;br /&gt;
Kitto tomodachi tachi datte nokoshi chikyuu wo tabidatsu no&lt;br /&gt;
Nani mo nai mainichi ga ichiban da to iu keredo&lt;br /&gt;
Hontou wa nigeteru kimi no inai hibi ni makete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai&lt;br /&gt;
Omoiegaiteta yume mo katachi ni shite mitai&lt;br /&gt;
Forever My Destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wazuka suukou de katazukerareta shinbun kiji ni mo&lt;br /&gt;
Ikki ichiyuu shite miru kedo&lt;br /&gt;
Tochuu de hourinagenai you ni watashi rashiku yukou&lt;br /&gt;
Nozomi tsuzuketa basho de ikiterunda kara&lt;br /&gt;
Maegami wo sukoshi mijikaku shita dake de&lt;br /&gt;
Umarekawarechau sonna kangaekata ga suki yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugao no mama de itai kara naisho yo Koi wo shitatte&lt;br /&gt;
Hikari yori mo hayaku tooku kokoro wa tonde yuku&lt;br /&gt;
Forever My Destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai&lt;br /&gt;
Omoiegaiteta yume mo katachi ni shite mitai&lt;br /&gt;
Forever My Destiny &lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Gendou&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4486&amp;amp;show=0|title=Gendou&#039;s Anime Music: Lyrics for Koori no Ue ni Tatsu You ni from Detective Conan|author=Gendou&#039;s Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou&#039;s Anime Music}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| english-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Gendou&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4486&amp;amp;show=0|title=Gendou&#039;s Anime Music: Lyrics for Koori no Ue ni Tatsu You ni from Detective Conan|author=Gendou&#039;s Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou&#039;s Anime Music}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
氷の上に立つように危なげなこともしたい&lt;br /&gt;
思い描いてた夢も形にしてみたい&lt;br /&gt;
Forever My Destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
宇宙船が目の前に降りたら&lt;br /&gt;
迷わず手を伸ばし　その船に乗り込みたい&lt;br /&gt;
その日　一日を悔やみたくないから&lt;br /&gt;
きっと友達だって残し　地球を旅立つの&lt;br /&gt;
何もない毎日が一番だと言うけれど&lt;br /&gt;
本当は逃げてる　君のいない日々に負けて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
氷の上に立つように危なげなこともしたい&lt;br /&gt;
思い描いてた夢も形にしてみたい&lt;br /&gt;
Forever My Destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わずか数行で片付けられた新聞記事にも&lt;br /&gt;
一喜一憂してみるけど&lt;br /&gt;
途中で放り投げないように　私らしく行こう&lt;br /&gt;
望み続けた場所で生きているんだから&lt;br /&gt;
前髪を少し短くしただけで&lt;br /&gt;
生まれ変われちゃう　そんな考え方が好きよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
素顔のままでいたいから　内緒よ恋をしたって&lt;br /&gt;
光よりも速く遠く心は飛んで行く&lt;br /&gt;
Forever My Destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
氷の上に立つように危なげなこともしたい&lt;br /&gt;
思い描いてた夢も形にしてみたい&lt;br /&gt;
Forever My Destiny&lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Gendou&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4486&amp;amp;show=0|title=Gendou&#039;s Anime Music: Lyrics for Koori no Ue ni Tatsu You ni from Detective Conan|author=Gendou&#039;s Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou&#039;s Anime Music}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|氷の上に立つように|Koori no ue ni tatsu you ni|Like Standing on Ice}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|One Side Love|One Side Love|One Side Love}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|氷の上に立つように&amp;lt;br&amp;gt;（オリジナル・カラオケ）|Koori no ue ni tatsu you ni &amp;lt;br&amp;gt;(ORIJINARU・KARAOKE)|Like Standing on Ice &amp;lt;br&amp;gt;(Original Karaoke)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|One Side Love&amp;lt;br&amp;gt;（オリジナル・カラオケ）|One Side Love &amp;lt;br&amp;gt;(ORIJINARU・KARAOKE)|One Side Love &amp;lt;br&amp;gt;(Original Karaoke)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed6front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Ed6back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Ed6cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Kanji lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4486&amp;amp;show=0 Koori no ue ni tatsu you ni]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Namida_no_Yesterday&amp;diff=47006</id>
		<title>Namida no Yesterday</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Namida_no_Yesterday&amp;diff=47006"/>
		<updated>2011-11-07T04:54:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 20&lt;br /&gt;
| image           = Garnet Crow - Namida no Yesterday.jpg&lt;br /&gt;
| video           = f8m8_RG44Do&lt;br /&gt;
| title           = Namida no Yesterday&lt;br /&gt;
| artist          = [[GARNET CROW]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 475~486&lt;br /&gt;
| release-date    = July 4, 2007&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-4096&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #10 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Kumo ni notte&lt;br /&gt;
| next-song       = Glorious Mind&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Namida no Yesterday&#039;&#039;&#039; is a single by J-pop band [[GARNET CROW]]. The song is the 20th opening of the anime. The single itself was released on July 4, 2007, and peaked at number ten on the Oricon charts. There are two versions of the song- the one released on the single, and the album version from the band&#039;s sixth album, LOCKS, released in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Inspector Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;夏の光は昨日の輝き。&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The light of summer is the radiance of yesterday.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Keiko Sasaki]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Kumiko Shishido]], [[Tomoyuki Kanno]], [[Jun Oohara]], [[Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #10 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Ryuusei ga koboreta natsu no sora&lt;br /&gt;
Negai kometa&lt;br /&gt;
Itsumo ano hito no soba ni isasete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asa ni nari machijuu hito ga afureyuku tabi ni&lt;br /&gt;
Daiji na kanashimi mo miushinaisou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotoba ni wa naranai kimochi wo&lt;br /&gt;
Kitto daremo ga kakushiteru ne&lt;br /&gt;
Bukiyou na yasashisa kidzuketara&lt;br /&gt;
Motto futari wa chikadzuku kana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namida no IESUTADE- yureru Summer breeze&lt;br /&gt;
Kieta natsu wo taguriyoseta&lt;br /&gt;
Nante jiyuu tada omou koto&lt;br /&gt;
Nee umitori ga tobitatte iku yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soshite kimi mo mata dokoka e&lt;br /&gt;
Yukou to shite aruku tochuu deshou&lt;br /&gt;
Tsudzuki no nai yume wo mitemo&lt;br /&gt;
Mezametara mata toki wa nagarete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayonaka ni mezamete mita sora ga kirei sugite&lt;br /&gt;
Motto fukai yami ga mitai sonna ki ga shita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dokoka imada shiranai basho e&lt;br /&gt;
Mayoikomitaku naru koto nai?&lt;br /&gt;
Kimi to itara motto ii noni na&lt;br /&gt;
Itami sae mo oite yuku you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namida no IESUTADE- yureru Summer breeze&lt;br /&gt;
Suteki da yo ne boku ni misete yo&lt;br /&gt;
Sou mitasare mata nagasare&lt;br /&gt;
Kawariyuku yo kokoro no mama ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oikaketemo oikaketemo&lt;br /&gt;
Surinuketeku mono ni miserarete wa&lt;br /&gt;
Tsudzuki no nai yume wo mitemo&lt;br /&gt;
Mezametara mata toki yo nagarete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namioto kudakechiru shibuki ga&lt;br /&gt;
Kirei de aru you ni&lt;br /&gt;
Doko made mo kowareyasuku hakanai mono yo&lt;br /&gt;
Towa ni&lt;br /&gt;
Mune ni hibike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namida no IESUTADE- yureru Summer breeze&lt;br /&gt;
Kieta natsu wo taguriyoseta&lt;br /&gt;
Nante jiyuu tada omou koto&lt;br /&gt;
Nee umitori ga tobitatte iku yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soshite kimi mo mata dokoka e&lt;br /&gt;
Yukou to shite aruku tochuu deshou&lt;br /&gt;
Tsudzuki no nai yume wo mitemo&lt;br /&gt;
Mezametara mata toki wa nagarete&lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/namidanoyesterday.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Namida no Yesterday - Yesterday of Tears - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
流星がこぼれた夏の空&lt;br /&gt;
願いこめた&lt;br /&gt;
いつもあの人の傍にいさせて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝になり街中人が溢れゆく度に&lt;br /&gt;
大事な哀しみも見失いそう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言葉にはならない気持ちを&lt;br /&gt;
きっと誰もが隠してるね&lt;br /&gt;
不器用なやさしさ気付けたら&lt;br /&gt;
もっと二人は近づくかな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
涙のイエスタデー　揺れるSummer breeze&lt;br /&gt;
消えた夏をたぐりよせた&lt;br /&gt;
なんて自由　ただ想うこと&lt;br /&gt;
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして君も　また何処かへ&lt;br /&gt;
ゆこうとして歩く途中でしょう&lt;br /&gt;
続きのない夢をみても&lt;br /&gt;
目覚めたら　また時は流れて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真夜中に目覚めて見た空が綺麗すぎて&lt;br /&gt;
もっと深い闇が見たい　そんな気がした&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこか未だ知らない場所へ&lt;br /&gt;
迷い込みたくなることない？&lt;br /&gt;
君といたらもっといいのにな&lt;br /&gt;
痛みさえも　老いてゆくよう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
涙のイエスタデー　濡れるSummer wind&lt;br /&gt;
素敵だよね　僕にみせてよ&lt;br /&gt;
そう満たされ　また流され&lt;br /&gt;
変わりゆくよ　心のままに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追いかけても　追いかけても&lt;br /&gt;
すり抜けてくものに魅せられては&lt;br /&gt;
続きのない夢をみても&lt;br /&gt;
目覚めたらまた時よ流れて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
波音砕け散る飛沫(しぶき)が&lt;br /&gt;
　キレイであるように&lt;br /&gt;
どこまでも壊れやすく　はかないモノよ&lt;br /&gt;
　永遠(とわ)に&lt;br /&gt;
胸に響け&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
涙のイエスタデー　揺れるSummer breeze&lt;br /&gt;
消えた夏をたぐりよせた&lt;br /&gt;
なんて自由　ただ想うこと&lt;br /&gt;
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして君も　また何処かへ&lt;br /&gt;
ゆこうとして歩く途中でしょう&lt;br /&gt;
続きのない夢をみても&lt;br /&gt;
目覚めたら　また時は流れて&lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/namidanoyesterday.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Namida no Yesterday - Yesterday of Tears - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|涙のイエスタデー|Namida no Yesterday|Tears of Yesterday}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Go For It|Go For It|Go For It}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|一番素敵だった日|Ichiban suteki datta hi|The Most Wonderful Day}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* [[Ran Mouri|Ran]] and [[Sonoko Suzuki|Sonoko]] are seen singing the song while in a karaoke box in [[The Blind Spot in the Karaoke Box|episode 507]].&amp;lt;ref&amp;gt;[[The Blind Spot in the Karaoke Box|Episode 507: The Blind Spot in the Karaoke Box]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* The cover of the CD single is inspired by that of the Japanese version of the Beatles&#039; &amp;quot;Yellow Submarine&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The song is the 100th released by GARNET CROW, and to celebrate this, a special Detective Conan postcard was released with the single.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/namidanoyesterday.htm Namida no Yesterday by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Namida_no_Yesterday&amp;diff=47005</id>
		<title>Namida no Yesterday</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Namida_no_Yesterday&amp;diff=47005"/>
		<updated>2011-11-07T04:54:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 20&lt;br /&gt;
| image           = Garnet Crow - Namida no Yesterday.jpg&lt;br /&gt;
| video           = f8m8_RG44&lt;br /&gt;
| title           = Namida no Yesterday&lt;br /&gt;
| artist          = [[GARNET CROW]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 475~486&lt;br /&gt;
| release-date    = July 4, 2007&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-4096&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #10 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Kumo ni notte&lt;br /&gt;
| next-song       = Glorious Mind&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Namida no Yesterday&#039;&#039;&#039; is a single by J-pop band [[GARNET CROW]]. The song is the 20th opening of the anime. The single itself was released on July 4, 2007, and peaked at number ten on the Oricon charts. There are two versions of the song- the one released on the single, and the album version from the band&#039;s sixth album, LOCKS, released in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Inspector Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;夏の光は昨日の輝き。&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The light of summer is the radiance of yesterday.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Keiko Sasaki]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Kumiko Shishido]], [[Tomoyuki Kanno]], [[Jun Oohara]], [[Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #10 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Ryuusei ga koboreta natsu no sora&lt;br /&gt;
Negai kometa&lt;br /&gt;
Itsumo ano hito no soba ni isasete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asa ni nari machijuu hito ga afureyuku tabi ni&lt;br /&gt;
Daiji na kanashimi mo miushinaisou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotoba ni wa naranai kimochi wo&lt;br /&gt;
Kitto daremo ga kakushiteru ne&lt;br /&gt;
Bukiyou na yasashisa kidzuketara&lt;br /&gt;
Motto futari wa chikadzuku kana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namida no IESUTADE- yureru Summer breeze&lt;br /&gt;
Kieta natsu wo taguriyoseta&lt;br /&gt;
Nante jiyuu tada omou koto&lt;br /&gt;
Nee umitori ga tobitatte iku yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soshite kimi mo mata dokoka e&lt;br /&gt;
Yukou to shite aruku tochuu deshou&lt;br /&gt;
Tsudzuki no nai yume wo mitemo&lt;br /&gt;
Mezametara mata toki wa nagarete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayonaka ni mezamete mita sora ga kirei sugite&lt;br /&gt;
Motto fukai yami ga mitai sonna ki ga shita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dokoka imada shiranai basho e&lt;br /&gt;
Mayoikomitaku naru koto nai?&lt;br /&gt;
Kimi to itara motto ii noni na&lt;br /&gt;
Itami sae mo oite yuku you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namida no IESUTADE- yureru Summer breeze&lt;br /&gt;
Suteki da yo ne boku ni misete yo&lt;br /&gt;
Sou mitasare mata nagasare&lt;br /&gt;
Kawariyuku yo kokoro no mama ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oikaketemo oikaketemo&lt;br /&gt;
Surinuketeku mono ni miserarete wa&lt;br /&gt;
Tsudzuki no nai yume wo mitemo&lt;br /&gt;
Mezametara mata toki yo nagarete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namioto kudakechiru shibuki ga&lt;br /&gt;
Kirei de aru you ni&lt;br /&gt;
Doko made mo kowareyasuku hakanai mono yo&lt;br /&gt;
Towa ni&lt;br /&gt;
Mune ni hibike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namida no IESUTADE- yureru Summer breeze&lt;br /&gt;
Kieta natsu wo taguriyoseta&lt;br /&gt;
Nante jiyuu tada omou koto&lt;br /&gt;
Nee umitori ga tobitatte iku yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soshite kimi mo mata dokoka e&lt;br /&gt;
Yukou to shite aruku tochuu deshou&lt;br /&gt;
Tsudzuki no nai yume wo mitemo&lt;br /&gt;
Mezametara mata toki wa nagarete&lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/namidanoyesterday.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Namida no Yesterday - Yesterday of Tears - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
流星がこぼれた夏の空&lt;br /&gt;
願いこめた&lt;br /&gt;
いつもあの人の傍にいさせて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝になり街中人が溢れゆく度に&lt;br /&gt;
大事な哀しみも見失いそう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言葉にはならない気持ちを&lt;br /&gt;
きっと誰もが隠してるね&lt;br /&gt;
不器用なやさしさ気付けたら&lt;br /&gt;
もっと二人は近づくかな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
涙のイエスタデー　揺れるSummer breeze&lt;br /&gt;
消えた夏をたぐりよせた&lt;br /&gt;
なんて自由　ただ想うこと&lt;br /&gt;
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして君も　また何処かへ&lt;br /&gt;
ゆこうとして歩く途中でしょう&lt;br /&gt;
続きのない夢をみても&lt;br /&gt;
目覚めたら　また時は流れて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真夜中に目覚めて見た空が綺麗すぎて&lt;br /&gt;
もっと深い闇が見たい　そんな気がした&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこか未だ知らない場所へ&lt;br /&gt;
迷い込みたくなることない？&lt;br /&gt;
君といたらもっといいのにな&lt;br /&gt;
痛みさえも　老いてゆくよう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
涙のイエスタデー　濡れるSummer wind&lt;br /&gt;
素敵だよね　僕にみせてよ&lt;br /&gt;
そう満たされ　また流され&lt;br /&gt;
変わりゆくよ　心のままに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追いかけても　追いかけても&lt;br /&gt;
すり抜けてくものに魅せられては&lt;br /&gt;
続きのない夢をみても&lt;br /&gt;
目覚めたらまた時よ流れて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
波音砕け散る飛沫(しぶき)が&lt;br /&gt;
　キレイであるように&lt;br /&gt;
どこまでも壊れやすく　はかないモノよ&lt;br /&gt;
　永遠(とわ)に&lt;br /&gt;
胸に響け&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
涙のイエスタデー　揺れるSummer breeze&lt;br /&gt;
消えた夏をたぐりよせた&lt;br /&gt;
なんて自由　ただ想うこと&lt;br /&gt;
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして君も　また何処かへ&lt;br /&gt;
ゆこうとして歩く途中でしょう&lt;br /&gt;
続きのない夢をみても&lt;br /&gt;
目覚めたら　また時は流れて&lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/namidanoyesterday.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Namida no Yesterday - Yesterday of Tears - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|涙のイエスタデー|Namida no Yesterday|Tears of Yesterday}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Go For It|Go For It|Go For It}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|一番素敵だった日|Ichiban suteki datta hi|The Most Wonderful Day}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* [[Ran Mouri|Ran]] and [[Sonoko Suzuki|Sonoko]] are seen singing the song while in a karaoke box in [[The Blind Spot in the Karaoke Box|episode 507]].&amp;lt;ref&amp;gt;[[The Blind Spot in the Karaoke Box|Episode 507: The Blind Spot in the Karaoke Box]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* The cover of the CD single is inspired by that of the Japanese version of the Beatles&#039; &amp;quot;Yellow Submarine&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The song is the 100th released by GARNET CROW, and to celebrate this, a special Detective Conan postcard was released with the single.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/namidanoyesterday.htm Namida no Yesterday by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ai_wa_kurayami_no_naka_de&amp;diff=46663</id>
		<title>Ai wa kurayami no naka de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ai_wa_kurayami_no_naka_de&amp;diff=46663"/>
		<updated>2011-11-03T15:29:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 22&lt;br /&gt;
| image           = Opening22.jpg&lt;br /&gt;
| video           = s9Zc7u_aXUY&lt;br /&gt;
| title           = Ai wa kurayami no naka de&lt;br /&gt;
| artist          = [[ZARD]] feat. [[Aya Kamiki]] and Morishita Siyon from [[NAIFU]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 491~504&lt;br /&gt;
| release-date    = April 9, 2008&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,260円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = JBCJ-6012 &amp;lt;br&amp;gt; JBCJ-6011 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = B-Gram RECORDS&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #3 (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #90 (Yearly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Glorious Mind&lt;br /&gt;
| next-song       = Ichibyougoto ni Love for you&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ai wa kurayami no naka de&#039;&#039;&#039; is the B-side of the single &amp;quot;Tsubasa o hirogete&amp;quot; by ZARD, and the 22nd opening of the anime. This is the last single released by the artist, and was released posthumously. It featured [[Aya Kamiki]] and Morishita Siyon from [[NAIFU]] on vocals along with Izumi Sakai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Chianti}}&lt;br /&gt;
{{Char|Korn}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hidemi Hondou|display=Kir}}&lt;br /&gt;
{{Char|James Black}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eisuke Hondou}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Akemi Miyano}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Keiko Sasaki]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Kumiko Shishido]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;CG Design&#039;&#039;&#039; - [[Hitoshi Nishiyama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
[[Aya Kamiki]] is also featured on vocals with the band. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a newly arranged version of an old ZARD song, and the melody itself comes from &amp;quot;Empty Days&amp;quot; by Japanese metal band BLIZZARD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #3 (Weekly)&lt;br /&gt;
* #90 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Ai wa tesaguri kurayami no naka de odoru&lt;br /&gt;
IT&#039;S GONNA BE A GREAT NIGHT, YEAH~&lt;br /&gt;
Kakenukeru FREEWAY&lt;br /&gt;
Kono omoi TO BE YOU SLAVE&lt;br /&gt;
OH, YOU CRAZY RAINY NIGHT, NO ONE CARE&lt;br /&gt;
Sunao ni nare NIGHT nureta MEMORIES konna ni mo FOR YOU&lt;br /&gt;
Kanjiteru BUT YOU&#039;RE SO COLD&lt;br /&gt;
OH! TONIGHT AND EVERYNIGHT, YOU&#039;D BE MINE&lt;br /&gt;
Me utsuri ki ni naru koi no kakehiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai wa tesaguri kurayami no naka de odoru&lt;br /&gt;
IT&#039;S GONNA BE A GREAT NIGHT, YEAH~&lt;br /&gt;
Ai wa kimagure BEAT ni dakare mitsumete IN YOUR EYES OH, YEAH&lt;br /&gt;
Yoake no HIGHWAY&lt;br /&gt;
Tsubuyaita TO CHAGE YOUR MIND&lt;br /&gt;
OH, RAZY CRAZY NIGHT, NO ONE CARE&lt;br /&gt;
Amaku setsunai kokoro ni IN MY DREAM&lt;br /&gt;
Ai wa maboroshi kurayami no naka de odoru&lt;br /&gt;
IT&#039;S GONNA BE A GREAT NIGHT, YEAH&lt;br /&gt;
Ai wa furuete BEAT ni dakare kono mama IN YOUR EYES OH, YEAH&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai wa tesaguri kurayami no naka de odoru&lt;br /&gt;
IT&#039;S GONNA BE A GREAT NIGHT, YEAH~&lt;br /&gt;
Ai wa kimagure BEAT ni dakare mitsumete IN YOUR EYES OH, YEAH&lt;br /&gt;
Ai wa maboroshi kurayami no naka de odoru&lt;br /&gt;
IT&#039;S GONNA BE A GREAT NIGHT, YEAH&lt;br /&gt;
Ai wa furuete BEAT ni dakare kono mama IN YOUR EYES OH, YEAH&lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/aihakurayami.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Ai ha Kurayami no Naka de - Love is Inside the Darkness - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
愛は手探り暗闇の中で踊る&lt;br /&gt;
IT&#039;S GONNA BE A GREAT NIGHT, YEAH~&lt;br /&gt;
駆け抜ける FREEWAY&lt;br /&gt;
この想い TO BE YOU SLAVE&lt;br /&gt;
OH, YOU CRAZY RAINY NIGHT, NO ONE CARE&lt;br /&gt;
素直になれ NIGHT 濡れた MEMORIES こんなにも FOR YOU&lt;br /&gt;
感じてる BUT YOU&#039;RE SO COLD&lt;br /&gt;
OH! TONIGHT AND EVERYNIGHT, YOU&#039;D BE MINE&lt;br /&gt;
目移り気になる恋の駆け引き&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛は手探り暗闇の中で踊る&lt;br /&gt;
IT&#039;S GONNA BE A GREAT NIGHT, YEAH~&lt;br /&gt;
愛は気まぐれ BEAT に抱かれ見つめて IN YOUR EYES OH, YEAH&lt;br /&gt;
夜明けの HIGHWAY&lt;br /&gt;
つぶやいた TO CHAGE YOUR MIND&lt;br /&gt;
OH, RAZY CRAZY NIGHT, NO ONE CARE&lt;br /&gt;
甘く切ない心に IN MY DREAM&lt;br /&gt;
愛は幻暗闇の中で踊る&lt;br /&gt;
IT&#039;S GONNA BE A GREAT NIGHT, YEAH&lt;br /&gt;
愛は震えて BEAT に抱かれこのまま IN YOUR EYES OH, YEAH&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛は手探り暗闇の中で踊る&lt;br /&gt;
IT&#039;S GONNA BE A GREAT NIGHT, YEAH~&lt;br /&gt;
愛は気まぐれ BEAT に抱かれ見つめて IN YOUR EYES OH, YEAH&lt;br /&gt;
愛は幻暗闇の中で踊る&lt;br /&gt;
IT&#039;S GONNA BE A GREAT NIGHT, YEAH&lt;br /&gt;
愛は震えて BEAT に抱かれこのまま IN YOUR EYES OH, YEAH &lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/aihakurayami.htm|title=Anime Lyrics dot Com - Ai ha Kurayami no Naka de - Love is Inside the Darkness - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|翼を広げて|Tsubasa o hirogete|Spread My Wings}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|愛は暗闇の中で|Ai wa kurayami no naka de|Love is Within the Darkness}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|翼を広げて(Instrumental)|Tsubasa o hirogete (Instrumental)|Spread My Wings (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|愛は暗闇の中で(Instrumental)|Ai wa kurayami no naka de (Instrumental)|Love is Within the Darkness (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|翼を広げて|Tsubasa o hirogete|Spread My Wings}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|愛は暗闇の中で|Ai wa kurayami no naka de|Love is Within the Darkness}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|翼を広げて(Instrumental)|Tsubasa o hirogete (Instrumental)|Spread My Wings (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|愛は暗闇の中で(Instrumental)|Ai wa kurayami no naka de (Instrumental)|Love is Within the Darkness (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/aihakurayami.htm Ai wa kurayami no naka de by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=TRUTH_~A_Great_Detective_of_Love~&amp;diff=46310</id>
		<title>TRUTH ~A Great Detective of Love~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=TRUTH_~A_Great_Detective_of_Love~&amp;diff=46310"/>
		<updated>2011-10-28T13:18:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 5&lt;br /&gt;
| image           = Opening5.jpg&lt;br /&gt;
| video           = ADjEMivTGc0&lt;br /&gt;
| title           = TRUTH ~A Great Detective of Love~&lt;br /&gt;
| artist          = [[TWO-MIX]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 124~142&lt;br /&gt;
| release-date    = November 26, 1998&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,020円&lt;br /&gt;
| number          = WPD7-9201&lt;br /&gt;
| record-label    = wea japan&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #3 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Unmei no Roulette mawashite&lt;br /&gt;
| next-song       = GIRIGIRI chop&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRUTH ~A Great Detective of Love~&#039;&#039;&#039; is a single by the music group [[TWO-MIX]] released November 26, 1998. The titular song is the 5th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Inspector Megure}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;アリバイ、暗号、トリック、取り引き、ミステリアスな黒の組織。&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, codes, tricks, deals, a mysterious Black Organization.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Seiji Muta]], [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Hiroto Yokote]], [[Toshiyuki Kashiyama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #3 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM, &lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!! &lt;br /&gt;
Hitomi ni himeta yume dake wa &lt;br /&gt;
Dare ni mo ubae wa shinai kara &lt;br /&gt;
Azayaka ni ima shinjitsu wo dakishimete!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ga hohoende de kakusu tsumeta kokoro no kizuato &lt;br /&gt;
Garasu no hahen kitsuku nigirishimete &#039;ru...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jibun ni uso tsuite mo otona ni nante narenai &lt;br /&gt;
Tada hitamuki na kimochi dake wo shinjite...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donna kanashimi mo itami mo &lt;br /&gt;
Tatta hitori wakeaitai hito-gomi no naka demo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM, &lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!! &lt;br /&gt;
Osaerarenai jounetsu ga &lt;br /&gt;
Mezashita mirai wo hikiyoseru &lt;br /&gt;
&amp;quot;Kotae&amp;quot; wa (Itsu mo) &amp;quot;Jibun jishin (kimi)&amp;quot; da kara!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM, &lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!! &lt;br /&gt;
Hitomi ni himeta yume dake wa &lt;br /&gt;
Dare ni mo ubae wa shinai kara &lt;br /&gt;
Azayaka ni ima shinjitsu wo dakishimete!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiza wo kakaete sugosu yoru no shizukesa no naka de &lt;br /&gt;
Senaka awase ni sotto yorisoiaeba...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fureta kata no mukumori nagareta kimi no namida wa &lt;br /&gt;
Yoake mae ni umarekawaru... Tsuyosa ni!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatoe hanarete mo futari &lt;br /&gt;
Toki wo tomete yobiaeru yo Soko ni ai ga areba...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM, &lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!! &lt;br /&gt;
Tsutsumikomu you na kuchizuke de &lt;br /&gt;
Tozashita namida wo tokihanatsu &lt;br /&gt;
Kiseki wo negau yori hayaku!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM, &lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!  &lt;br /&gt;
Matataku hoshi no isshun no &lt;br /&gt;
Hikari ni mitanai seishun wo &lt;br /&gt;
Tokimeku mama ni kakenukete yakitsukete!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nozomi ...hakanakute...soshite kodoku ...yarusenakute... &lt;br /&gt;
Sore demo kono machikado ikite ikitai kimi...!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM, &lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!! &lt;br /&gt;
Osaerarenai jounetsu ga &lt;br /&gt;
Mezashita mirai wo hikiyoseru &lt;br /&gt;
&amp;quot;Kotae&amp;quot; wa (Itsu mo) &amp;quot;Jibun jishin (kimi)&amp;quot; da kara!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM, &lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!! &lt;br /&gt;
Hitomi ni himeta yume dake wa &lt;br /&gt;
Dare ni mo ubae wa shinai kara &lt;br /&gt;
Azayaka ni ima shinjitsu wo dakishimete!!&lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcotruth.htm|title=Anime Lyrics dot com - TRUTH~A GREAT DETECTIVE OF LOVE~ - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=July 2, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM,&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Because only the dream hidden in your eyes&lt;br /&gt;
Won&#039;t be taken away by anyone&lt;br /&gt;
Vividly now, embrace the truth!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In your smile you hide the scars of a cooled heart&lt;br /&gt;
You&#039;re gripping tightly onto pieces of glass...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you lied to yourself, you can&#039;t become grown up&lt;br /&gt;
Just believe in only your earnest feeling...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever kind of sadness and pain&lt;br /&gt;
I only want to share it with myself, even among crowds of people...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM,&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
My uncontrollable enthusiasm&lt;br /&gt;
Draws out the future that I aimed for&lt;br /&gt;
&#039;Cause the &amp;quot;answer&amp;quot; = &amp;quot;your own self&amp;quot;!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM,&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Because only the dream hidden in your eyes&lt;br /&gt;
Won&#039;t be taken away by anyone&lt;br /&gt;
Vividly now, embrace the truth!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the quietness of nights that we pass hugging our knees&lt;br /&gt;
If we snuggle our backs together...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The warmth of touched shoulders, your tears that flowed&lt;br /&gt;
Will be reborn before daybreak...into strength!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we&#039;re separated, we&lt;br /&gt;
Can stop time and call out to each other, if there&#039;s love...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM,&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
With a kiss that seems to engulf it&lt;br /&gt;
Release the shut door&lt;br /&gt;
Earlier than wishing for a miracle!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM,&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
The youth unfulfillable by an instant &lt;br /&gt;
Shining from the twinkling stars&lt;br /&gt;
Still with your heart pounding, run through and burn it into your mind!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hope...fleeting... And loneliness...dreary...&lt;br /&gt;
Nevertheless, I want to live at this street corner, with you...!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM,&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
My uncontrollable enthusiasm&lt;br /&gt;
Draws out the future that I aimed for&lt;br /&gt;
&#039;Cause the &amp;quot;answer&amp;quot; = &amp;quot;your own self&amp;quot;!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE, QUEST FOR DREAM,&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Because only the dream hidden in your eyes&lt;br /&gt;
Won&#039;t be taken away by anyone&lt;br /&gt;
Vividly now, embrace the truth!!&lt;br /&gt;
| english-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcotruth.htm|title=Anime Lyrics dot com - TRUTH~A GREAT DETECTIVE OF LOVE~ - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=July 2, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE,QUEST FOR DREAM,&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
瞳に秘めた 夢だけは&lt;br /&gt;
誰にも 奪えはしないから&lt;br /&gt;
鮮やかに今 真実を抱きしめて！！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君が笑顔で隠す 冷めた心の傷痕&lt;br /&gt;
ガラスの破片 きつく握り締めてる…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分に嘘ついても 大人になんてなれない&lt;br /&gt;
ただひたむきな 気持ちだけを信じて…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんな悲しみも痛みも&lt;br /&gt;
たった一人 分け合いたい 人込みの中でも…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE,QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
抑えられない 情熱が&lt;br /&gt;
目指した未来を 引き寄せる&lt;br /&gt;
“答え”はいつも“ 自分自身”だから！！&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE,QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
瞳に秘めた 夢だけは&lt;br /&gt;
誰にも 奪えはしないから&lt;br /&gt;
鮮やかに今 真実を抱きしめて！！※&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
膝を抱えて過ごす 夜の静けさの中で&lt;br /&gt;
背中合わせに そっと寄り添い合えば…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
触れた肩のぬくもり 流れた君の涙は&lt;br /&gt;
夜明け前に生まれ変わる…強さに！！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たとえ離れても二人は&lt;br /&gt;
時間を止めて 呼び合えるよ そこに愛があれば…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE,QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
包み込むような 口づけで&lt;br /&gt;
閉ざした扉を 解き放つ&lt;br /&gt;
奇跡を願うより 早く！！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE,QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
またたく星の 一瞬の&lt;br /&gt;
輝に満たない 青春を&lt;br /&gt;
ときめくままに 駆け抜けて 焼き付けて！！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望… 儚くて… そして 孤独感… やるせなくて…&lt;br /&gt;
それでも この街角 生きていきたい 君と…！！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE,QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
抑えられない 情熱が&lt;br /&gt;
目指した未来を 引き寄せる&lt;br /&gt;
“答え”はいつも“ 自分自身”だから！！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE,QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
瞳に秘めた 夢だけは&lt;br /&gt;
誰にも 奪えはしないから&lt;br /&gt;
鮮やかに今 真実を抱きしめて！！ &lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcotruth.htm|title=Anime Lyrics dot com - TRUTH~A GREAT DETECTIVE OF LOVE~ - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=July 2, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|TRUTH ～A Great Detective of Love～|TRUTH ～A Great Detective of Love～|TRUTH ～A Great Detective of Love～}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Key of Love～A Detective in Love～|Key of Love～A Detective in Love～|Key of Love～A Detective in Love～}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|TRUTH ～A Great Detective of Love～（INSTRUMENTAL）|TRUTH ～A Great Detective of Love～（INSTRUMENTAL）|TRUTH ～A Great Detective of Love～（INSTRUMENTAL）}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op5front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op5back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op5cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcotruth.htm TRUTH~A GREAT DETECTIVE OF LOVE~ by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on July 2, 2011.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* &#039;&#039;&#039;Notes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Mune_ga_DOKIDOKI&amp;diff=46309</id>
		<title>Mune ga DOKIDOKI</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Mune_ga_DOKIDOKI&amp;diff=46309"/>
		<updated>2011-10-28T13:16:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 1&lt;br /&gt;
| image           = Op1front.jpg&lt;br /&gt;
| video           = w2kVcckxo5M&lt;br /&gt;
| title           = Mune ga DOKIDOKI&lt;br /&gt;
| artist          = [[↑THE HIGH-LOWS↓]]&lt;br /&gt;
| episodes        = {{flagicon|Japan}} 1~30&amp;lt;br&amp;gt;{{flagicon|US}} 1~54&lt;br /&gt;
| release-date    = February 21, 1996&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,020円&lt;br /&gt;
| number          = KTDR-2150&lt;br /&gt;
| record-label    = Kitty MME&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #8&lt;br /&gt;
| next-song       = Feel Your Heart&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mune ga DOKIDOKI&#039;&#039;&#039; is a single by the music group [[↑THE HIGH-LOWS↓]] released February 21, 1996. The titular song is the 1st opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ身体が縮んだ。小さくたって頭脳は同じ。迷宮なしの名探偵！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him. Although smaller, my mind remains that of a sharp detective!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Episode 2&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;俺の名は工藤新一。数々の事件を解決してきた、高校生名探偵さ。ジェットコースター殺人事件を難なく解決。だが、謎の組織に毒薬を飲まされてしまった。マジでやばいっ・・・蘭、俺はどうなるんだ！？&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo. I&#039;m a famous high school detective who&#039;s solved countless cases. I solved the roller coaster murder case with no difficulty at all, but then a mysterious organization forced me to take a strange poison. Things look really bad...Ran! What&#039;s going to happen to me!?&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 3&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;俺は工藤新一。全国的に有名な、高校生名探偵さ。ジェットコースター殺人事件を難なく解決。ところが、ある組織に毒薬を飲まされて・・・江戸川コナンになっちゃった。小さくたって構わない。頭は17才の名探偵。大人もドキドキ事件をスッキリ解決さ。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo. I&#039;m a famous high school detective known throughout the country! But I was forced to take a pill by some organization...and became Conan Edogawa! Doesn&#039;t matter if I&#039;m small! My mind&#039;s that of a brilliant 17-year-old detective! I can solve cases that not even adults can handle!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 4&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;高校生名探偵・工藤新一は、ある組織に毒薬を飲まされ、体が縮んで江戸川コナンになっちゃった。小さくたって構わない。頭は17才の名探偵。大人もドキドキ難事件、今日もスッキリ解決さ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a strange poison by a certain organization, causing him to shrink and become Conan Edogawa! Doesn&#039;t matter if I&#039;m small! My mind&#039;s that of a brilliant 17-year-old detective! I can solve cases that not even adults can handle!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 5&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ小さくされた。見た目は小さい小学生。だけど、推理は負けないぞ。ホントの謎解き、見せてやる！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Conan Edogawa. High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him! I may look like a little grade school student, but my powers of deduction are unrivaled! I&#039;ll show you how mysteries are really solved!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 6&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が薬を飲まされ、体が縮んだ。小さくたって、かまわない。頭脳は元の名探偵。頭を抱える難事件。謎解き推理も完璧さ。&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Conan Edogawa. High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him! Doesn&#039;t matter if I&#039;m small! My mind is that of a former great detective, and my powers of deduction are flawless when it comes to cases that seem absolutely unsolvable!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 7&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;俺の名前は工藤新一。ちょっと前までは、全国的に有名な高校生名探偵さ。所が謎の組織に薬を飲まされ・・・江戸川コナンになっちゃった。小さくたって、かまわない。頭は元の名探偵。どんな事件が起きたって真実はいつも一つ！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo! Until just recently, I was a famous high school detective known throughout the entire country! But a mysterious organization forced me to take a pill, turning me into Conan Edogawa! Doesn&#039;t matter if I&#039;m small! My mind is that of a former great detective, and no matter what sort of incident takes place, there is always only one truth!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 8&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him! Doesn&#039;t matter if I&#039;m small! My mind is that of a former great detective!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 9&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him! My mind is still that of a great detective, though! Using my keen powers of deduction, I solve every kind of case there is!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 10&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo! I was a famous high school detective that solved countless difficult cases! But one day some organization forced me to take a pill that shrunk me...and turned me into Conan Edogawa! Although small, my mind is the same! I hide my identity, but I&#039;m a great detective! For every case, there is always only one truth!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 11&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Conan Edogawa. High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him. Although smaller, my intelligence remains the same! I solve cases not even adults can!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episodes 12-13&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him. If the organization learned that Shinichi and Conan were the same person, everyone close to me would be in danger! The only one who knows the truth is Professor Agasa! I hide my identity yet again today, in which there is only one truth!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 16&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Conan Edogawa! High school student Shinichi was shrunken by a mysterious organization! If they found out that Shinichi and Conan are the same person, everyone close to me would be in danger! I can&#039;t even tell Ran, my childhood friend, or her detective father, Kogoro! There&#039;s only one truth again today!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 29&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him! If the organization learned that Shinichi and Conan were the same person, everyone close to me would be in danger! Only Professor Agasa knows the truth! With my identity hidden, there&#039;s always only one truth!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== English ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Conan Edogawa or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I&#039;ve gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are many and suspects abound but I&#039;ve always believed that with a keen eye for details one truth will prevail.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Episode 2&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Jimmy Kudo and I&#039;ve always wanted to be a great detective. Over the years I&#039;ve worked at perfecting the craft, impressing almost everyone!...Except maybe Rachel. But then some bad guys ambushed me, slipping me some kind of poison. Now what&#039;s gonna happen?&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 3-4, 21-22, 25, 29&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name is Jimmy Kudo, or at least it was, but thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization I&#039;ve gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back! How can I do so and protect those I care about? As detective Conan Edogawa!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 7, 10, 23&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name is Jimmy Kudo, or at least it was until some secret crime organization slipped me some strange poison changing me into a kid! But as a kid or a teenager I&#039;ll put the clues together &#039;cause with a keen eye for details, one truth will prevail.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Kenji Kodama]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Kenji Kodama]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hirotoshi Takaya]], [[Satoshi Ishino]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== FUNimation version ===&lt;br /&gt;
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled &amp;quot;The First New Century&amp;quot;. Although the uncut Japanese version appears on their DVDs, the song doesn&#039;t sync up quite right with the animation. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Hyakunen buri no seikimatsu   nake to iwarete boku wa waratta&lt;br /&gt;
Hisakata buri no seikimatsu   hiroi sekai e tobi dashite yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga   &lt;br /&gt;
Otona ni natte wakaranai mama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eraku mo nai shi&lt;br /&gt;
Rippa demo nai&lt;br /&gt;
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI&lt;br /&gt;
Kotae demo nai hontou demo nai&lt;br /&gt;
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI&lt;br /&gt;
Mune no DOKIDOKI dake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kakkoii ka wa wakaranai kedo   osae kirenai yume wo mitanda&lt;br /&gt;
Sakusen tatete jitto matsu yori   kodomo no mama de butsukatte yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo   &lt;br /&gt;
Uchuu no nazo wa wakaranai mama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eraku mo nai shi&lt;br /&gt;
Rippa demo nai&lt;br /&gt;
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI&lt;br /&gt;
Kotae demo nai hontou demo nai&lt;br /&gt;
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eraku mo nai shi&lt;br /&gt;
Rippa demo nai&lt;br /&gt;
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI&lt;br /&gt;
Kotae demo nai hontou demo nai&lt;br /&gt;
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI&lt;br /&gt;
Mune no DOKIDOKI dake&lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcomgd.htm|title=Anime Lyrics dot com - Mune ga Dokidoki|author=Kaze Yagami and Atashi ♡ |accessdate=December 6, 2009|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
It&#039;s the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed&lt;br /&gt;
It&#039;s the end of a century after a long time; I&#039;ll dash out to a broad world&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Things that I was starting to understand when I was a child- &lt;br /&gt;
I grew up and I still don&#039;t understand them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not remarkable&lt;br /&gt;
I&#039;m not even praiseworthy&lt;br /&gt;
What I understand is the pounding in my chest&lt;br /&gt;
It&#039;s not even the answer; it&#039;s not even true&lt;br /&gt;
What I believe in is the pounding in my chest&lt;br /&gt;
Only in the pounding of my chest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know if it&#039;s cool  But I had an irrepressible dream&lt;br /&gt;
Rather than pitching a plan and patiently waiting, I&#039;ll run into it still as a child&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I raised a flag at the end of the universe&lt;br /&gt;
I still don&#039;t understand the mystery of the universe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not remarkable&lt;br /&gt;
I&#039;m not even praiseworthy&lt;br /&gt;
What I understand is the pounding in my chest&lt;br /&gt;
It&#039;s not even the answer; it&#039;s not even true&lt;br /&gt;
What I believe in is the pounding in my chest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not remarkable&lt;br /&gt;
I&#039;m not even praiseworthy&lt;br /&gt;
What I understand is the pounding in my chest&lt;br /&gt;
It&#039;s not even the answer; it&#039;s not even true&lt;br /&gt;
What I believe in is the pounding in my chest&lt;br /&gt;
Only in the pounding of my chest&lt;br /&gt;
| english-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcomgd.htm|title=Anime Lyrics dot com - Mune ga Dokidoki|author=Kaze Yagami and Atashi ♡ |accessdate=December 6, 2009|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った&lt;br /&gt;
久方ぶりの世紀末広い世界へ飛び出して行く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
子供の頃に分かりかけてた事が&lt;br /&gt;
大人になって分からないまま&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
偉くもないし&lt;br /&gt;
立派でもない&lt;br /&gt;
分かってるのは胸のドキドキ&lt;br /&gt;
答えでもない本当でもない&lt;br /&gt;
信じてるのは胸のドキドキ&lt;br /&gt;
胸のドキドキだけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ&lt;br /&gt;
作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
宇宙の果てに旗を立てたとしても&lt;br /&gt;
宇宙の謎は分からないまま&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
偉くもないし&lt;br /&gt;
立派でもない&lt;br /&gt;
分かってるのは胸のドキドキ&lt;br /&gt;
答えでもない本当でもない&lt;br /&gt;
信じてるのは胸のドキドキ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
偉くもないし&lt;br /&gt;
立派でもない&lt;br /&gt;
分かってるのは胸のドキドキ&lt;br /&gt;
答えでもない本当でもない&lt;br /&gt;
信じてるのは胸のドキドキ&lt;br /&gt;
胸のドキドキだけ&lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcomgd.jis|title=Anime Lyrics dot com - Mune ga Dokidoki|author=Kaze Yagami and Atashi ♡ |accessdate=December 6, 2009|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| english-dub =&lt;br /&gt;
It was the first new century &lt;br /&gt;
In one-hundred years &lt;br /&gt;
When I felt like I should cry &lt;br /&gt;
I laughed away my tears&lt;br /&gt;
The end of a millenium &lt;br /&gt;
We waited a long, long time &lt;br /&gt;
To see the brave new world &lt;br /&gt;
And the mountains we would climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The things I tried to comprehend &lt;br /&gt;
As a child remain a mystery&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing I need to defend &lt;br /&gt;
There&#039;s nothing great about me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All I will ever believe&lt;br /&gt;
Is the pounding of my heart, though&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t answer questions &lt;br /&gt;
That&#039;s just the way it goes&lt;br /&gt;
All I will ever have faith in &lt;br /&gt;
Is the beating in my chest&lt;br /&gt;
It won&#039;t predict tomorrow &lt;br /&gt;
Or give me eternal rest&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|胸がドキドキ|Mune ga DOKIDOKI|The Pounding of My Heart}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|そばにいるから|Soba ni iru kara|Because I&#039;m By Your Side}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|胸がドキドキ &amp;lt;br&amp;gt; （オリジナル・カラオケ）|Mune ga DOKIDOKI &amp;lt;br&amp;gt; (ORIJINARU・KARAOKE)|The Pounding of My Heart &amp;lt;br&amp;gt; (Original Karaoke)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op1front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op1back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op1cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Conan is seen singing the song at the karaoke box in [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|episode 81]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcomgd.htm Mune ga Dokidoki by Kaze Yagami and Atashi ♡]. Retrieved on December 6, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Nazo&amp;diff=46308</id>
		<title>Nazo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Nazo&amp;diff=46308"/>
		<updated>2011-10-28T13:11:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CROSSROAD: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 3&lt;br /&gt;
| image           = Op3front.jpg&lt;br /&gt;
| video           = ua55s1xNZIs&lt;br /&gt;
| title           = Nazo&lt;br /&gt;
| artist          = [[Miho Komatsu]]&lt;br /&gt;
| episodes        = {{flagicon|Japan}} 53~96&amp;lt;br&amp;gt;{{flagicon|US}} 55~102&lt;br /&gt;
| release-date    = May 28, 1997&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,020円&lt;br /&gt;
| number          = ZADS-1001&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #9 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Feel Your Heart&lt;br /&gt;
| next-song       = Unmei no Roulette mawashite&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nazo&#039;&#039;&#039; is a single by musician [[Miho Komatsu]] released May 28, 1997. The titular song is the 3rd opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
Episode 53-57&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;現代社会の難事件。人が絡んでいる限り、解けない謎は絶対ない！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;As long as modern-day crimes involve people, there are no unsolvable mysteries!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Episode 64-65, 70-74&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;走る秒針、流れる彗星。現代社会に疲れた心。コナンの推理がよく効くよ！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Conan&#039;s logic works great on hearts tired by modern society!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Episode 77-81, 89-90&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;走る秒針、輝く流星。現代社会に疲れた心。コナンの推理がいい薬！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A racing second hand, a glittering shooting star! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Episode 58-59&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet, a pop-up doll, and broken ceramic! Mystery-solving logic is helpful against people&#039;s dry hearts!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 61&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet, a wind-up doll, and a crowd! Mystery-solving logic drenches the walls of dry hearts!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 62&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet, a wind-up doll, and a crowd! Mystery-solving logic drenches dry hearts and sand walls!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 63&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Mystery-solving logic will moisten hearts dried by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 66, 68&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Conan&#039;s logic heals hearts dried by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 67, 69&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Let&#039;s heal hearts dried by modern society with Conan&#039;s logic!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 75&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Conan&#039;s logic works fast on hearts tired by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 76&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Conan&#039;s logic is the tonic for hearts tired by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 82&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;走る秒針、輝く銀河。現代社会に疲れた心。コナンの推理がいい薬！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A racing second hand, a glittering galaxy! Conan&#039;s logic is good medicine for for hearts dried by modern society!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 83, 93&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shimmering nebula! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 84&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a broken communication! Conan&#039;s logic works great on hearts tired by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 85&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a broken satellite! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 86&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a returning satellite! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 87, 92, 94&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;走る秒針、流れる彗星。現代社会に疲れた心。コナンの推理がいい薬！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Conan&#039;s logic is good medicine for for hearts dried by modern society!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 88&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, tiny shooting stars! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 91, 95-96&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;走る秒針、輝く彗星。現代社会に疲れた心。コナンの推理がいい薬！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A racing second hand, a glittering comet! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== English ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
Episode 64, 67, 72, 80, 87&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;What happens when a teen genius is shrunk into a kid? Well, take a look, because that&#039;s what happened to me. But even though I&#039;m small, I&#039;m still solving crimes, and losing my physique has only sharpened my mind. With my keen eye I&#039;ll expose each lie until one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Episode 66, 68-69, 73, 77, 82, 84-85, 90-92, 95, 99, 101&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name is Jimmy Kudo, high school detective. But to the world, I&#039;m Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Episode 55&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name is Conan Edogawa, and I&#039;ve been reduced from my grown-up size to this tiny body, thanks to the work of two dangerous criminals. Now I&#039;ve got to solve crimes, hoping to find any lead on the men who did this to me. With a keen eye for details, one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 56, 59&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, teen detective, and I&#039;m trapped in the body of a child. I&#039;ve always believed every case has a simple explanation, but with plenty of suspects and few clues I&#039;ll be tested like never before. With a keen eye for details, one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 57&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Thanks to an unknown side effect of a nearly lethal poison, I have been transformed from teenage super-sleuth, Jimmy Kudo, to pint-sized gumshoe, Conan Edogawa, hunting for my grown-up body. With a keen eye for details, one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 58&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Conan Edogawa or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I&#039;ve gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are everywhere and suspects abound but I&#039;ve always believed that with a keen eye for details one truth will prevail.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 60, 61&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name is Jimmy Kudo, a high school detective. But to the world, I&#039;m Conan Edogawa, an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth will prevail.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 62, 81&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Hey! I&#039;m Jimmy, a teenage detective in a kid&#039;s body on an adult beat! Go figure that one out! Crime is my fascination and mystery solving is my occupation! Where treachery and deceit are abound, I&#039;m there to make sure that one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 63, 75&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Sometimes I feel like I&#039;m on top of the world...That is until I remember I&#039;m stuck in a kid&#039;s body! But my gift for solving mysteries is undiminished! It doesn&#039;t matter how dark the deeds or how carefully woven the deceit, I will cut through the lies and one truth will prevail!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 65&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa. After mysterious men in black forced me to swallow some kind of poison, that is. Dr. Agasa knows my true identity, and uses his inventions to help me in my quest to bring those responsible to justice.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 70&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;The name&#039;s Jimmy Kudo! I&#039;m a teenage detective in a kid&#039;s body on an adult beat! Go figure that one out! Crime is my fascination and mystery solving is my occupation! Where treachery and deceit are abound, I&#039;m there to make sure that one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 71&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Sometimes I feel like I&#039;m on top of the world! Until I remember that I&#039;m stuck in a kid&#039;s body! But my gift for solving mysteries is undiminished! It doesn&#039;t matter how dark the deeds or how carefully woven the deceit, I will cut through the lies until one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 74&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa, after mysterious men in black poisoned me with an unknown formula. Dr. Agasa knows my true identity, and uses his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 76&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa, after mysterious men in black gave me an experimental poison, that is. Dr. Agasa knows my true identity, and uses his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible!&amp;quot;}} &lt;br /&gt;
Episode 78&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Hey! I&#039;m Jimmy! I&#039;m a teenage detective in a kid&#039;s body on an adult beat! Go figure that one out! Crime is my fascination and mystery solving is my occupation! Where treachery and deceit are abound, I&#039;m there to make sure that one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 83&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa, after mysterious men in black fed me an unknown poison. Dr. Agasa knows my true identity, and uses his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 86, 94&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Sometimes I feel like I&#039;m on top of the world! Until I remember I&#039;m stuck in a kid&#039;s body, that is. But my gift for solving mysteries is undiminished! It doesn&#039;t matter how dark the deeds or how carefully woven the deceit, I will cut through the lies until one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 88&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name is Jimmy Kudo, or at least it was but thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization I&#039;ve gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back! How can I do so and protect those I care about? As detective Conan Edogawa!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 89&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name is Jimmy Kudo and I&#039;m a detective. Too bad a pair of thugs forced me to take a drug that shrunk my body back down to childhood size. But with a little help from my friends, I&#039;ll prove that with a keen eye for details one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 93, 97-98&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that with a keen eye for details, one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 96&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa. Dr. Agasa knows my true identity and I use his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible and evil-doers everywhere.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 100, 102&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa, after mysterious men in black fed me an unknown poison. Only Dr. Agasa knows my true identity and uses his inventions to aide me in my quest to bring those responsible to justice.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Kenji Kodama]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation&#039;&#039;&#039; - [[Takashi Hyoudo]], [[Ryou Tanaka]], [[Masahiko Itojima]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== FUNimation version ===&lt;br /&gt;
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled &amp;quot;Mystery&amp;quot;. Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn&#039;t sync up quite right with the animation. The song starts over from the beginning after Conan&#039;s monologue causing the syncing error. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #9 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono &lt;br /&gt;
Odoru raito mitsumete wasurenai ahh &lt;br /&gt;
Nazo ga tokete yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi wa mada utagau koto naku &lt;br /&gt;
Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto &lt;br /&gt;
Namida-afure tomaranakute &lt;br /&gt;
Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga &lt;br /&gt;
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo &lt;br /&gt;
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono &lt;br /&gt;
Odoru raito mitsumete wasurenai ahh &lt;br /&gt;
Nazo ga tokete yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ga tada miushinau toki wa &lt;br /&gt;
Yariba no nai omoi wo kanji kagami to naru &lt;br /&gt;
Waza to ja naku hirameku no yo &lt;br /&gt;
Fushigi na shigunaru ga watashi ni shikakeru no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mou sugu watashi no moto ni haato ga todoku &lt;br /&gt;
Da kedo kono muna-sawagi ima sugu aitakute &lt;br /&gt;
Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki &lt;br /&gt;
Sekai wa umarekawaru mezametara ahh &lt;br /&gt;
Mugen ni hirogaru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga &lt;br /&gt;
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo &lt;br /&gt;
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono &lt;br /&gt;
Odoru raito mitsumete wasurenai ahh &lt;br /&gt;
Nazo ga tokete yuku &lt;br /&gt;
Nazo ga tokete yuku&lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm|title=Anime Lyrics dot com - Nazo|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=July 2, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
In this world, your love is something I want to attain&lt;br /&gt;
I can&#039;t forget the dancing lights that I gazed upon, ahh &lt;br /&gt;
The mystery solves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without a doubt&lt;br /&gt;
You spent the days you call friends, even now&lt;br /&gt;
My tears flow, not stopping&lt;br /&gt;
The only thing you were supposed to teach me was loss&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My aching heart wants to tell you, even if its just a little&lt;br /&gt;
No matter what kind of experiences I have, I still become lost&lt;br /&gt;
In this world, your love is something I want to attain&lt;br /&gt;
I can&#039;t forget the dancing lights that I gazed upon, ahh &lt;br /&gt;
The mystery solves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you lose sight of things&lt;br /&gt;
You feel as though you have no place, it reflects upon you&lt;br /&gt;
It&#039;s not on purpose, but it flashes to me&lt;br /&gt;
You send mysterious signals to me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your heart is about to reach me&lt;br /&gt;
The ache in my chest wants to meet you now&lt;br /&gt;
When I finally have your enegmatic love in my hands&lt;br /&gt;
The world will be reborn when it awakens, ahh &lt;br /&gt;
It will spread to infinity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My aching heart wants to tell you, even it its just a little&lt;br /&gt;
No matter what kind of experiences I have, I still become lost&lt;br /&gt;
In this world, your love is something I want to attain&lt;br /&gt;
I can&#039;t forget the dancing lights that I gazed upon, ahh &lt;br /&gt;
The mystery solves, &lt;br /&gt;
The mystery solves...&lt;br /&gt;
| english-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm|title=Anime Lyrics dot com - Nazo|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=July 2, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
この世であなたの愛を手に入れるもの&lt;br /&gt;
踊るライト見つめて忘れない　ahh　&lt;br /&gt;
謎がとけてゆく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君はまだ　疑うことなく&lt;br /&gt;
友達と呼べた日々過ごし　今もずっと&lt;br /&gt;
涙あふれ止まらなくて&lt;br /&gt;
失うことだけを教えてゆくつもり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しでも伝えたくて　傷む心が&lt;br /&gt;
どんな経験しても　やっぱり迷うのよ&lt;br /&gt;
この世であなたの愛を手に入れるもの&lt;br /&gt;
踊るライト見つめて忘れない　ahh　&lt;br /&gt;
謎がとけてゆく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君がただ　見失う時は&lt;br /&gt;
やり場のない想いを感じ　鏡となる&lt;br /&gt;
わざとじゃなく　ひらめくのよ&lt;br /&gt;
不思議なシグナルが　私に仕掛けるの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もうすぐ私のもとにハートが届く&lt;br /&gt;
だけどこの胸騒ぎ　今すぐ会いたくて&lt;br /&gt;
謎めくあなたの愛を手に入れたとき&lt;br /&gt;
世界は生まれ変わる　目覚めたら　ahh　&lt;br /&gt;
無限に広がる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しでもつ伝えたくて　傷む心が&lt;br /&gt;
どんな経験しても　やっぱり迷うのよ&lt;br /&gt;
この世であなたの愛を手に入れるもの&lt;br /&gt;
踊るライト見つめて忘れない ahh　&lt;br /&gt;
謎がとけてゆく　&lt;br /&gt;
謎がとけてゆく&lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm|title=Anime Lyrics dot com - Nazo|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=July 2, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| english-dub =&lt;br /&gt;
All your love I had and all was cast away from me, gone in an instant&lt;br /&gt;
Won&#039;t forget...I&#039;ll focus hard to untangle this mystery, ahh&lt;br /&gt;
Knowing you don&#039;t suspect a thing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remember summer days...hanging out...our time together...&lt;br /&gt;
Looking back on those even now brings tears that won&#039;t cease...You were my true love&lt;br /&gt;
Just please have faith in me. I&#039;ll bring them back, you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
My wounded heart beats only for you and longs to unveil hidden secrets&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simple wounded heart, it always longs for you...&lt;br /&gt;
And longs to tell you secrets&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|謎|Nazo|Mystery}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|言葉にできない|Kotoba ni dekinai|Words Cannot Describe}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|謎 &amp;lt;br&amp;gt; （オリジナル・カラオケ）|Nazo &amp;lt;br&amp;gt; (ORIJINARU・KARAOKE)|Mystery &amp;lt;br&amp;gt; (Original Karaoke)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|言葉にできない &amp;lt;br&amp;gt; （オリジナル・カラオケ）|Kotoba ni dekinai &amp;lt;br&amp;gt; (ORIJINARU・KARAOKE)|Words Cannot Describe &amp;lt;br&amp;gt; (Original Karaoke)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op3front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op3back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op3cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm Nazo by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on July 2, 2011.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* &#039;&#039;&#039;Notes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CROSSROAD</name></author>
	</entry>
</feed>